Ашик-кериб

Ашик-кериб

Краткое содержание

Давным-давно в Тифлисе жил богатый турок Аяк-Ага, у которого была единственная красавица дочь Магуль-Мегери. Там же проживал и бедный музыкант Ашик-Кериб, у которого не было «ничего, кроме высокого сердца – и дара песен». На одном из торжеств, где играл Ашик-Кериб, молодые люди познакомились и полюбили друг друга.

Магуль-Мегери сказала своему возлюбленному, чтобы тот смело просил ее руки у отца, который не пожалеет денег на свадьбу и всем обеспечит их ради счастья дочери. Однако гордый юноша не хотел выступать в роли нахлебника. Он дал клятву возлюбленной: «семь лет странствовать по свету и нажить себе богатство либо погибнуть в дальних пустынях». Магуль-Мегери согласилась, но с условием: если Ашик-Кериб не вернется в условленный срок, она выйдет замуж за Куршуд-бека, который давно к ней сватался.

Молодой музыкант попрощался с матерью и сестрой и отправился в дальнюю дорогу. Вслед за ним отправился и Куршуд-бек. Когда перед путниками показалась река, Ашик-Кериб первым переправился через нее, но коварный соперник схватил его одежду и поспешил домой. Он всем рассказал, как музыкант утонул в реке, но Магуль-Мегери не поверила ему.

Тем временем Ашик-Кериб странствовал по свету, зарабатывая на жизнь своим талантом. Вскоре слава о нем достигла богатого и могущественного паши, который предложил бродячему музыканту остаться у него. Благодаря его щедрости «счастливо и весело стал жить Ашик-Кериб и сделался очень богат», и вскоре совсем позабыл Магуль-Мегери.

Семилетний срок уже подходил к концу, и Магуль-Мегери попросила знакомого купца везде выставлять золотое блюдо в надежде, что увидит его Ашик-Кериб и вспомнит о ней. Так и произошло. Он поспешил в родной Тифлис, но понимал, что не успеет вернуться в назначенный срок. Помог юноше добраться домой загадочный всадник на белом коне.

Ослепшая от слез мать Ашик-Кериба, узнав о возвращении сына, тут же прозрела. Юноша поспешил к Магуль-Мегери, которая в тот самый вечер должна была выйти замуж за Куршуд-бека. Счастливые влюбленные тут же сыграли свадьбу, а Куршуд-бек взял в жены сестру Ашик-Кериба.

И что в итоге?

Ашик-Кериб — благодаря помощи загадочного всадника успевает вернуться в Тифлис и женится на Магуль-Мегери.

Магуль-Мегери — выходит замуж за Ашик-Кериба.

Куршуд-бек — женится на сестре Ашик-Кериба.

Заключение

Произведение учит быть настойчивым в достижении цели, честным, порядочным, уметь держать свое слово и бороться за свою любовь, за свое счастье.

После ознакомления с кратким пересказом «Ашик-Кериба» рекомендуем прочесть сказку Лермонтова в полной версии.

  1. /10

    Вопрос 1 из 10

Краткое содержание «Ашик-Кериб»

Главные герои: Ашик-Кериб (музыкант), Магуль-Мегери (дочь турецкого паши), Куршуд (друг Ашик-Кериба)

А. Рейпольский. Иллюстрация к сказке

В замечательной сказке Лермонтова рассказана история вечной любви. Любви настолько сильной, что ей ничто не может помешать: ни людская злоба, ни бедность, на зависть, ни само время. Главным героем сказки является певец из очень бедной семьи по имени Ашик-Кериб. Ему довелось влюбиться в красавицу по имени Магуль-Мегери, дочь богатого турка. Невзирая на сильное чувство, Ашик отказался брать приданое возлюбленной, так как не желал быть всю жизнь обязанным её отцу. Своей любимой Ашик-Кериб даёт обещание разбогатеть через семь лет. Невеста соглашается с доводами своего жениха, обещая преданно ждать его.

Ашик отправляется на заработки не один, а вместе с другом Куршудом. В пути с парнями приключается один случай. Им необходимо перебраться на противоположный берег реки, и попутчик Куршуд предлагает Ашику раздеться, чтобы переплыть реку. Но на самом деле Куршуд решает обмануть доверчивого друга и похитить его одежду. Именно так он и поступает, едва парень нырнул в воду.

Придя домой с вещами Ашика, подлый Куршуд объявил всем, что его «друг» утонул. От такой страшной новости мать Ашика ослепла: бедняжка все семь лет не догадывалась, что её сын жив. А в это время Ашик был всецело поглощён работой и заработком: ему удалось накопить немало денег.

Много работая, парень абсолютно забывает о времени, и об установленном сроке ожидания в семь лет, после которого любимая девушка должна будет выйти замуж за другого человека. Вскоре он вспоминает, что до свадьбы остаётся всего трое суток. Тогда Ашик садится на коня и срочно отправляется по направлению к родному Тифлису.

Наш герой скачет без отдыха и остановок, прекрасно понимая, что ему никак не успеть к положенному сроку. В момент полного отчаяния он принимает решение покончить с собой, бросившись со скалы. Но внезапно перед ним появляется всадник: как оказалось, это был настоящий волшебник, способный творить чудеса. Чтобы удостовериться в способностях всадника, Ашик многократно подвергает его проверкам посредством обмана. В итоге всадник прощает парня и переносит его в родной город прямо к свадьбе, также он излечивает мать Ашика от слепоты.

История создания

«Ашик-Кериб» является известной восточной сказкой. Лермонтов, находясь в кавказской ссылке, записал эту замечательную сказку, адаптировав её под русского читателя. Предположительно, произведение было создано в 1837 г., в период очередной ссылки поэта на Кавказ. Рукопись была найдена уже после трагической гибели автора на дуэли, в 1841 году. Первая публикация состоялась лишь в 1846 году. В странах востока данное произведение было невероятно популярным. Лермонтов представил его соотечественникам в собственной фольклорной обработке.

Жанр, направление

Произведение относится к жанру авторской сказки. Также его справедливо будет отнести к группе волшебных сказок. На это указывают характерные маркеры:

Таким образом, автор, сохранив в произведении явные черты народной сказки, внёс в фольклорный колорит собственные правки.

Композиция

С композиционной точки зрения произведение можно разделить на пять сюжетных частей:

В целом сказка включает в себя три раздела – описание жизни главного героя, развитие любовной линии, мистическое возвращение и исцеление.

Темы и настроение

Главная тема сказки – увлекательные приключения бедного и доброго музыканта Ашик-Кериба, с целью заработка денег и женитьбы на возлюбленной Магуль-Мегери. Всё произведение проникнуто чувством ожидания возможного чуда, радостью победы добра над злом, невероятной любовью двух преданных друг другу сердец.

Что означает название сказки «Ашик Кериб»

Если книга называется «Анна Каренина», то она рассказывает о женщине, которая разочаровалась в семейной жизни, искала любовь, а в финале бросилась под поезд. Если книга называется «Обломов», то в ней вы прочтете про мужчину самого цветущего возраста, который целыми днями лежал на диване, предавался праздным мечтам и в конце концов умер от инсульта, не дожив и до сорока лет.

А вот сказка Лермонтова «Ашик-Кериб», написанная по мотивам народных сказаний Кавказа, рассказывает о герое совсем другого типа — молодом бедном певце, который одолел множество опасностей, разбогател и в финале женился на любимой девушке то ли благодаря своему таланту сказителя и музыканта, то ли благодаря необыкновенной удачливости. Ведь Кериб — это имя, а слово «ашик» или «ашуг» переводится на русский язык как «певец».Впрочем, и имя «Кериб» тоже «говорящее» — оно означает «странник». Но есть и другая версия, согласно которой «ашик» переводится на русский язык как «одержимый любовью».И эта версия тоже имеет право на существование — о чем же еще петь молодому человеку, как не о любви, даже если его возлюбленная родом из богатой семьи и далека от своего поклонника, как звезда от земли?

Как помнят все, кто читал эту сказку или хотя бы видел в детстве созданный на ее основе мультфильм, Ашик-Керибу, который отправился в далекие странствия, чтобы нажить богатство и иметь возможность посвататься к своей прекрасной Магуль-Мегери, сказочно повезло. Он остался жив, хотя его хотел погубить ревнивый, богатый и влиятельный соперник. Он стал любимцем одного из мусульманских святых, который выручал его из различных опасных ситуаций.

Он сделался придворным певцом и нажил таким образом богатство и славу. И наконец, даже когда выяснилось, что семилетний срок разлуки, оговоренный Керибом и его невестой, вот-вот закончится и Магуль-Мегери станет женой другого, он успел вернуться домой в назначенный час, спасти свою возлюбленную от попытки самоубийства и вернуть зрение ослепшей от горя и слез старушке-матери. В конце концов всего герои сказки ставятся счастливыми, даже малоприятный, хотя и настойчивый в любви Куршуд-бек. Он становится мужем сестры Кериба, получив ее как компенсацию за несостоявшийся брак. Что чувствовала при этом сама девушка, сказка нам не сообщает, но скорее всего, она и не рассчитывала, что ей позволят самой выбрать себе мужа, и была рада тому, что годы бедности для нее навсегда позади.

Но главное, что Кериба полюбила замечательная девушка, которая была готова ради него на любые жертвы и проявила чудеса изобретательности, лишь бы сохранить верность своему избраннику, а в критически опасной ситуации еще и смогла подать ему весточку о поджидающей ее опасности.

Хотя сюжет сказки и крутится вокруг необыкновенных приключений Ашик-Кериба, мы мало узнаем об его характере, кроме того, что он — талантливый певец и музыкант и осмелился мечтать о несбыточном. Нельзя сказать, чтобы он проявлял чудеса отваги или изобретательности, напротив, несколько раз он попадает впросак и оказывается на грани жизни и смерти. Ему просто-напросто необыкновенно везет, возможно, потому, что он — любимец судьбы, возможно потому, что он никогда не забывает воззвать к святым и Аллаху. Из этого следует вывод: храни верность своей мечте, надейся на удачу и не забывай о помощи свыше. И если у тебя есть настоящий талант, помощь все равно придет, даже если ты считаешь, что все кончено. А если тебе не повезло, можно утешиться мыслью, что не каждому влюбленному мечтателю удается стать героем сказки!

Романтические черты в поэме «Мцыри»

Доказать, что произведение Лермонтова относится именно к романтизму, очень просто. Ведь «Мцыри», как романтическая поэма, включает в себя все основные признаки:

  1. Произведение построено в форме исповеди. Об этом даже свидетельствует цитата главного героя («Ты слушать исповедь мою сюда пришел, благодарю»).
  2. В центре повествования — необычный герой в необычных обстоятельствах. Уже название поэмы носит в себе определенный смысл. Слово «Мцыри» в грузинском языке имеет два значения. Первое — «неслужащий монах, послушник», и второе — «чужестранец, одинокий человек». Таким пленным одиночкой и является главный герой. Он горд, силен и стремится на свободу, но вынужден противостоять окружению — монахам и стенам монастыря, в котором он оказался против своей воли.
  3. Главный герой ведом сердцем, а не разумом. И его, в отличие от других, не пугает бушующая стихия — он видит страшную грозу, но чувствует с ней единение («…о, я как брат обняться с бурей был бы рад!»).
  4. Мцыри живет в мире своих грез. Он не приемлет ту жизнь, которая ему досталась по стечению обстоятельств, и всегда пребывает в мечтах о свободе, о возвращении в родной край, о встрече с близкими.
  5. Основное действие произведения строится на эпизоде побега главного героя из монастыря. Он с упоением рассказывает обо всем, что успел увидеть и почувствовать за недолгое время нахождения на воле, о причудливых горных хребтах, голубом небе с белыми облаками и «седом, незыблемом Кавказе» — в этом проявляется его свободолюбивая натура.
  6. Значительное влияние на поэму оказал грузинский фольклор. Например, сцена битвы с барсом основана на грузинской народной песне о тигре и юноше.

Черты романтизма в произведении можно считать неким каркасом для произведений русского романтизма в целом.

«Мцыри» М. Ю. Лермонтова — это поэма короткая и яркая, как вспышка молнии, история о глубокой личности, истинном мятежнике, столь привлекательном и близком по духу для настоящих творцов.

Краткий пересказ сказочного сюжета

Универсальность сюжета сказки

Действие сказки начинается в Тифлисе, где проживал бедный музыкант, игравший на саазе. Он влюблен в дочь турецкого богача Магуль-Мегери. Юноша был беден, но гордость не позволяла ему жениться на девушке из богатой семьи. Ему нечем было заплатить калым, и он не хотел быть всем обязан отцу жены. Ашик-Кериб решил отправиться на заработки, дав любимой обещание вернуться через семь лет. Девушка согласилась его ждать при условии, что спустя семь лет, если он не вернется, она станет женой другого. Куршуд-бек, влюбленный в Магуль-Мегери, напросился в попутчики к ее жениху. В пути он похитил одежду Ашик-Кериба, когда тот переплывал реку, и предъявил ее матери музыканта как доказательство, что ее сын утонул. С горя мать ослепла от слез. Но невеста не поверила в гибель любимого и продолжала его ждать.

Кадр из фильма «Ашик-Кериб»

Спустя семь лет героя не узнали подросшая сестра и слепая мать. Магуль-Мегери отец выдает замуж за Куршуд-бека, но невеста готова уже покончить с собой: она приготовила для себя сосуд с ядом и острый кинжал. Неузнанный музыкант приходит на свадебное торжество и начинает петь. Девушка узнала голос любимого и кинулась в его объятия. Куршуд-бек был вынужден отступиться, покорившись судьбе. Он остановил своего брата, который бросился с кинжалом на влюбленных. Ашик-Кериб при помощи комочка земли, который дал ему святой Георгий, излечил свою мать, вернув ей зрение. Это чудо убедило присутствующих, что юноше помогают высшие силы.

Сюжет«Ашик-Кериба» универсален, подобные истории существовали в разные времена в фольклоре многих народов. В основе сюжета традиционная модель развития событий многих сказок: «любовь героев – разлука – верность – возвращение домой – счастливая встреча влюбленных и свадьба». Похожие сюжеты встречаются в таких произведениях, как «Одиссея» древнегреческого поэта Гомера, русских былинах о Добрыне Никитиче и Алеше Поповиче и многих других шедеврах мировой литературы.

Романтические черты в стихотворениях Лермонтова

В своей лирике Лермонтов опирался на традиции русской поэзии, продолжал дело Пушкина и Байрона, чья поэзия была созвучна политическим и художественным идеалам декабристов.

Лермонтову Байрон был интересен своим творчеством, и в течение всей поэтической деятельности он сохранял для русского поэта свое значение. Байрон является и темой лирики М. Ю. Лермонтова.

Лермонтов в ранней поэзии ярко воплотил основные принципы романтизма. Главными темами ранних стихов поэта являются: дружба, природа, взаимоотношения людей, любовь, жизнь и смерть, социально-политическая борьба, человек и мироздание

Особо важное значение среди них приобретает философское осознание места, бытия, роди человека в нем

Принципы романтизма в ранней поэзии Лермонтова прежде всего воплотились в характере лирического героя – он одинок, мятежен, не принимает реальность и ищет единения с вольной природной стихией, отдается сильным чувствам.

В 1830-1831 годы творчество Лермонтова формировалось под впечатлениями от французской революции и крестьянских восстаний, постоянно вспыхивавших в России. Поэзия Лермонтова в этот период была проникнута ожиданием народной революции.

В стихотворении «Парус» Лермонтов описывает подлинно романтический пейзаж. Состояния природы призваны донести до читателя самые важные оттенки поэтической мысли. Произведение аллегорично, со значимым подтекстом. Лермонтов восстает против бездумной, бесцельной жизни, на которую обречено современное ему поколение. Автор отказывается от счастья, предлагаемого ему жизнью, и готов бороться с бурей за будущее своего народа и страны.

А сознание собственной исключительности в мире, в котором царствует посредственность, вызывает у лирического героя ощущение горестного одиночества.

Этот характерный для романтической лирики Лермонтова мотив звучит и в стихотворениях, посвященных природе. В них природа совершенно особенная – все в ней подчиняется тем же законам, что и в мире людей. В ней разыгрываются те же драмы, что и в человеческом мире.

В лирике часто встречается прием одушевления природных явлений. Но Лермонтов первым из русских поэтов стал применять сравнения из мира природы к человеку. Например, Демона он сравнивает с «вечером ясным». Природа в поздней лирике Лермонтова предстает умиротворенной, спокойной, воплощает гармонию и совершенство. Однако гармония природы часто противопоставляется дисгармонии в душе человека.

Замечание 2

М. Ю. Лермонтов является последним представителем революционно-дворянского романтизма и создателем социально-психологического течения критического реализма.

Основные признаки романтизма

Романтизм, как вид литературного искусства, предполагает наличие в композиции и сюжете определенных отсылок, характеров, идей. Чтобы понять, почему «Мцыри» — это романтическая поэма, для начала следует перечислить основные признаки романтизма:

  1. Сосредоточенность на личности человека, его внутреннем мире и индивидуальности. Отсюда и повествование в форме некой исповеди от лица главного персонажа.
  2. Исключительный герой в исключительных обстоятельствах — сильная личность с духом бунтарства и противостоящее ему окружение.
  3. Восхваление хаотичной природы и естества человека, отрицание рационализма и упорядоченности.
  4. Двоемирие — идеальный мир из грез и суровая действительность.
  5. В центре повествования — какой-то один значимый эпизод из жизни главного героя.
  6. Обращение к самобытным народным сочинениям, фольклору, историческому прошлому.

Анализ произведения Лермонтова «Ашик-Кериб»

«Ашик-Кериб» (ашик — влюбленный, позднее — народный певец, музыкант: кериб — чужеземец, скиталец, бедняк) — запись азербайджанского дастана об Ашыг-Гарибе. Дастан с этим сюжетом весьма распространен у народов Средней Азии и Закавказья.

Известны несколько грузинских вариантов сказания, армянская «Сказка об Ашуге Гарибе», туркменский дастан «Шасенем-Гарып», узбекский — «Ошик Гариб ва Шохсанам»; очень популярен дастан у турок.

Азербайджанский «Ашыг-Гариб» известен в 9 записях.

Первая была сделана в XIX в. в селении Тирджан Шемахинского уезда учителем А. Махмудбековым со слов сказителя Оруджа.

Лермонтовская сказка ближе варианту дастана, записанному много позже — в 1944 г. в селении Ахмедли Лачинского района азербайджанским фольклористом Ахлиманом Ахундовым со слов Мешеди-Дадаша Ахмед оглы.

Во многом запись, сделанная Лермонтовым, совпадает и с грузинским вариантом 1930 г., записанным со слов Аслана Блиадзе в селении Талиси близ Ахалцыхе; однако эта грузинская запись, по-видимому, восходит к азербайджанским источникам, поскольку стихотворная часть сказания передается на азербайджанском языке.

Лермонтов назвал свою сказку турецкой. Между тем несомненно, что рассказал ее Лермонтову азербайджанец.

В ее тексте присутствует множество разнообразных языковых элементов — в том числе арабские, армянские, иранские, но явно преобладают азербайджанские — азербайджанские черты в терминологии, формы азербайджанского диалекта, следы азербайджанского произношения.

Весьма существенно замечание азербайджанского фольклориста С. Якубовой о том, что в среде народов Закавказья азербайджанский язык назывался турецким.

Запись услышанной Лермонтовым сказки не подверглась окончательной обработке.

Отсюда и отсутствие единообразия в передаче местных слов и выражений: «хадерилияз» и «хадрилиаз», «Арзерум» и «Арзрум», «шинды гёрурсез» и «шинди гёрузез» и т. д.

Прибыл он наконец в Халаф. Халаф (Халаб, Халпа) — древнее название Халеба (Алеппо) — города на северо-западе Сирии. В 1516 г. был завоеван турками-османами.

Хадерилиаз (Хадрилиаз) — мусульманский пророк, имя которого зафиксировало мусульманское предание о том, что душа пророка Хидра переселилась в пророка Илью (Илиаз — азербайджанская форма этого имени).

«Энциклопедия Ислама» такого отождествления не дает. В ряде приведенных там легенд Хидр (Хадир) и Илья действуют рядом.

Авторский комментарий к имени Хадерилияз совсем иного рода. Лермонтов разъясняет, что герою помог св. Георгий.

Это очевидное влияние на него армянского и грузинского фольклора, в котором смешение Хадерилияза со св. Георгием встречается достаточно часто.

Оно наблюдается, например, в ахалцыхском варианте сказки, что было отмечено И. Л. Андрониковым.

В городе Халафе я пил мисирское вино… «Миср» — арабское наименование Египта; Миср аль-Кахира (Египет победоносный) — древнее название Каира, захваченного в 1517 г. турками.

Утренний намаз творил я в Арзиньянской долине. Намаз — мусульманская молитва, сопровождаемая установленными жестами и ритуальными омовениями, один из главных обрядов ислама.

История создания

Лермонтов написал сказку в 1837 году, находясь в ссылке на Кавказе. В восточных странах это произведение было популярным. Со временем автор представил его читателям в собственной фольклорной обработке.

Сегодня в школах на уроках русской литературы дети в 4 классе делают синквейн к сказке и пишут сочинения для лучшего усвоения. Этот прием выразительности состоит из разделов, например:

Синквейн всегда состоит из пяти нерифмованных строк. Такой способ разделения помогает кратко выразить тему, описать характеристику героя, раскрыть идею создания и провести резюмированные итоги всего рассказа.

Образ главного героя

Романтическая история любви и коварства. Противостояние добра и зла в сказке

Образ бедного странствующего народного певца, вознагражденного за страдания, был близок Лермонтову, вызывал у него глубокую симпатию. Сам поэт тоже ощущал себя скитальцем на чужбине, его самого считали «певцом Кавказа», горцы его уважительно величали ашугом (ашиком), т.е. человеком, которому Всевышний дал поэтический дар.

Ашиком на Востоке называли музыканта, сочиняющего песни и аккомпанирующего себе на саазе. Такой исполнитель славился искусством рассказывать истории о любви, сочетая прозаическое повествование и пение. Именно мастерством пения и игры на саазе владел главный герой, которому «пророк не дал ничего, кроме высокого сердца и дара песен». Ашик-Кериб способен на возвышенные чувства, он проявляет благородство характера, чистоту помыслов. Ему не хочется с легкостью получить богатство, женившись с выгодой. Бедный юноша выбирает иной путь: предпочитает честно заработать свое состояние, понимая, что на это уйдут годы.Он не держит зла на коварного Куршуда, в знак примирения готов отдать ему свою сестру в жены.

Кадр из фильма «Ашик-Кериб»

Для героя и его невесты любовь стала смыслом всей жизни. Красавица турчанка Магуль-Мегери, несмотря на то, что была единственной и любимой дочерью богатого купца, выросла скромной, доброй и искренней девушкой. Она разумна и находчива, ей удалось найти способ напомнить Ашику о сроке возвращения. Образ героини является символом чистоты и верности.Она не поверила слухам о смерти возлюбленного и продолжала ждать его; была готова покончить с собой, но не жить с нелюбимым человеком. Автор сравнивает ее с «ангелом, живущим за звездами».

Противопоставлен талантливому и неунывающему Ашику-Керибу его соперник Куршуд-бек, притворявшийся другом музыканта. Он человек зажиточный и знатный, но злой и корыстный, готовый на подлог и ложь ради достижения своей цели. Он коварно решил жениться на возлюбленной своего друга,распространив слух о его гибели.Но в конце, поняв нравственное превосходство Ашика-Кериба и невозможность получить любовь девушки хитростью, покорно принимает свою участь.

Романтический герой у Лермонтова

Юноша-герой, исповедующий романтизм, наделен у Лермонтова типовыми, общими и, следовательно, условно-книжными приметами: он избранник судьбы, сын рока, у него уже есть трагические воспоминания, на его челе лежит «печать страстей», он вечный странник, «свободы друг», «природы сын», но также холодный, разочарованный демон. Эти типовые приметы Лермонтов превратил в образ собственной личности. Опыт претворения типовых примет в личные, опыт слияния типового, общеромантического, книжного с неповторимой, оригинальной личностью стал нравственным обеспечением и несомненным новаторством юного Лермонтова.

В соответствии с этими важнейшими сторонами лермонтовского восприятия жизни складываются коренные черты «лермонтовского человека», почти неизменные от юности до гибели. Лермонтов заново начинает с того, с чего начал русский романтизм,— с осмысления отношений между человеком и окружающим миром, включая ближайшую среду и необозримую Вселенную.

Книжные романтические представления проверяются жизнью и вследствие самонаблюдения и самоанализа становятся достоянием личности. Лермонтов хотел бы видеть мир, как и обещали романтики, гармоничным и совершенным, в котором земное слито с небесным, духовное с природным, пластическое с музыкальным, где все полно отрады, красоты, воли. Этот простой, цельный, «естественный», как его называют, мир, не знающий противоречий, конфликтов и контрастов, населен «чистейшими, лучшими существами». О нем поэту напоминают песня матери, природа, ребенок, «сладкий голос», дружеская улыбка, любовь и нежное участие женщины.

Поэт жаждал света, простоты и сердечности, но в современном ему обществе его всюду подстерегали обман, клевета, порок. Нищему, пользуясь его слепотой, кладут в протянутую руку вместо монеты камень, возлюбленная почти открыто смеется над пламенными чувствами юноши, друг клевещет за спиной. В огромном человеческом мире ничтожество часто выглядит благом, нравственное уродство нередко выдается за моральное достоинство, а рабское молчание — за смелость.

Смысл романтизма, помимо всего прочего, заключен в том, что романтизм, а стало быть, и поэты-романтики не могут найти удовлетворения нигде ни в небесах, ни на земле, ни на море. Их навсегда пленил недостижимый, но прекрасный идеал жизни. В этом томлении по лучшему миру, чем тот, в котором пребывают народы, и состоит романтизм. Долой спокойствие! Да здравствует тревога! Пусть сгинет косность и вечно живет святое желание совершенства! — вот лозунги романтиков.

Краткий пересказ пьесы

Начинается произведение с игры в карты. За столом играют в банк. Евгений Александрович спасает репутацию князя Звездича. Вместе мужчины отправляются на маскарад, где уже находится жена Арбенина Нина. Князь знакомится с загадочной женщиной (подругой супруги Евгения). Та на память о заигрываниях и знакомстве вручает привлекательному молодому человеку браслет. Украшение, как оказывается, принадлежало на самом деле Нине.

Арбенин замечает пропажу. Ревнивый супруг начинает обвинять Нину в непристойностях, будто это она была той дамой. Чтобы развеять необоснованные домыслы, отчаявшаяся жена отправляется к баронессе Штраль, которая в тот вечер скрывалась под маской. В это время дворянин находит письмо, адресованное Звездичем жене Евгения. Об «измене» узнает почти каждый представитель петербургского светского общества. Арбенин хочет убить князя и наказать неверную жену.

Очередной бал оканчивается трагедией. В креманку с мороженым ревнивец подкладывает супруге яд. Отраву он купил еще в молодости, когда сильно проигрался в карты и хотел свести счеты с жизнью. Придя домой, Настасья Павловна (Нина) пытается объяснить все мужу. Тот любит ее, хочет ей верить, но ревность затмевает ему глаза. Героиня умирает от отравления.

Сценические постановки

Произведение «Маскарад» Лермонтова не только печаталось, но и ставилось в театрах. Впервые пьеса была поставлена в 1852 году. Драматурги могли легко создавать на сцене театра шедевры по сюжету драмы Михаила Юрьевича после снятия цензурного запрета в том же году.

Хронология сценической истории «Маскарада»:

  1. 13 января 1864 года состоялась презентация полноразмерного спектакля «Маскарад» на подмостках Александрийского театра.
  2. Повтор показа нашумевшей в обществе пьесы 15 января и трижды в феврале.
  3. Возобновление спектакля после долгого перерыва в 1889 году. Состоялось всего одно представление в честь бенефиса Сазонова.
  4. Начало стремительной сценической жизни в 1917 г. Именно тогда состоялась премьера произведения, воссозданного Головиным.

Учитывая обстоятельства, произведению пришлось «уйти» с театральных подмосток.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
ГДЗ 8 класс
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: