Коварные архаизмы
Есть несколько «обманчивых» архаизмов, былое значение которых кардинально отличается от современного:
- Гостинец – так на старославянском называли «большую дорогу». По таким дорогам ездили купцы – гости. Обычно они привозили с собой разные подарки, которые спустя поколения и начали называть «гостинцами».
- Неделя – раньше это был выходной день (сейчас мы называем его воскресеньем). Само слово пошло от фразы «ничего не делать». Впоследствии им стали именовать семь дней от понедельника до воскресенья включительно. В некоторых славянских языках (украинский, белорусский) оно до сих пор сохранило своё исконное значение.
- Прелесть – некий злой соблазн. Это слово произошло от существительного «лесть» – совращение, обман. Прелесть связывали с дьяволом, который поначалу пленит, завлекает разными удовольствиями и манящими видениями, но по итогу всегда вредит человеку. Сегодня так называют нечто просто красивое, привлекательное (не обязательно со злым оттенком). В церковной же среде это слово употребляется в исконном значении.
Из «обычных» архаизмов красиво звучат, например, эти:
- Агнец – ягнёнок, барашек. В переносном смысле – кроткий человек.
- Аршин – старая русская мера длины (0,71 метра).
- Бажёный – любимый, милый, желанный. Прилагательное образовано от глагола «бажать» — любить, желать.
- Верста – ещё одна старорусская мера длины (1066,8 метров). В современном русском языке это слово употребляется в переносном смысле – очень большое расстояние.
- Ёра (или ёрник) – тот, кто ёрничает, насмехается, издевается.
- Зюзя – вялый, неуклюжий, нерасторопный человек.
- Лепота – красота, великолепие («Эх, красота-то какая! Лепота!» – царь из х/ф «Иван Васильевич меняет профессию»). Корни слова идут от праславянского прилагательного «лепый» – пригожий, красивый, изящный.
- Намедни – слово с древнерусскими корнями, означающее «на днях», «недавно».
- Светлица – светлая парадная комната в традиционных жилищах восточных славян.
- Уповать – твёрдо верить, всецело полагаться на что-либо или кого-либо.
- Яства – еда (сейчас это слово иногда используется для обозначения редких и дорогих блюд, деликатесов).
Примеры красивых русских историзмов:
- Апологет – раннехристианский писатель (II-III вв. после Рождества Христова), защищавший принципы христианства от критики писателей-нехристиан. Сегодня это слово употребляется чаще по отношению к людям, которые чрезмерно восхваляют что-либо или кого-либо. Корни слова тянутся из древнегреческого языка.
- Вотчина – родовое именье землевладельца (феодала). Происходит от древнерусского «отьчина» – наследственное владение, а не нечто купленное или полученное за определённые заслуги. Сегодня этим словом то ли в шутку, то ли в упрёк называют какую-либо область, сферу или организацию, где кто-либо чувствует себя всевластным хозяином.
- Стольник – придворный чин ниже боярского (был актуален в Русском государстве в период XIII–XVII вв.). Происходит от существительного «стол». Сейчас этим словом назовут разве что 100 рублей или любых других единиц.
А вот красивые, звучные старославянские части речи. Их ещё можно встретить в церковнославянском, но не в обычном русском языке:
- Абы – чтобы, лишь бы, только бы, дабы.
- Аз – буква «а», а также же личное местоимение «я».
- Аки – сравнение с кем-то или чем-то («немой, аки рыба»).
- Аще – если, ежели, когда, т.е. выражение условия.
- Бо – так как, потому что.
- Вельми – очень, весьма («вельми благодарен»).
- Всуе – понапрасну, попусту.
- Дабы – чтобы.
И немного редких заимствованных слов для разнообразия:
- Алтын – старинная русская мелкая монета. Слово взято из татарского языка, в котором оно означает «золото».
- Безе – слово с французскими корнями, которое в прошлом означало «поцелуй» («Позволь, душа, я тебе влеплю один безе.» – Н.В. Гоголь, «Мёртвые души»). Сегодня им называют десерт.
- Лакей – раньше так именовали слугу в гостинице, частном доме. В наши дни этим словом отзываются на раболепствующего, чересчур услужливого человека. Происхождение тоже французское.
- Эскапада – шокирующая, провокационная, экстравагантная выходка. Слово редкое, но не забытое. Происходит также из французского языка, а во французский оно попало из испанского.
Примеры показывают, что «старинный» ещё не значит пыльный, скучный, заскорузлый. Некоторые слова мы и доныне употребляем то в поговорках, то в шутках. Бывает, что привычные для нас существительные и прилагательные когда-то имели совсем другое значение. Знание истории своего языка и старинных слов и выражений обогащает человека, расширяя его восприятие мира. Это особенно пригодится людям, которые читают литературу прошлых веков и могут запутаться и неправильно понять смыслы тех произведений.
Слово и грамматическое значение
Кроме лексического значения, слово содержит грамматическое значение, общее для группы однотипных слов. Грамматическое значение — это общее значение слов как части речи.
Так, например ряд лексем (моряк, вокзал, стена) обладают грамматическим значением предметности и отвечают на вопросы: кто? что?
Общее грамматическое значение позволит объединить такие слова в один лексико-грамматический класс, который называется именем существительным. У слов с предметным значением можно указать морфологические категории рода, числа и падежа.
У слов «решать», «определить», «указать» преобладает значение действия. Эти слова отвечают на вопросы: что делать? что сделать?
В соответствии с общим грамматическим значением отнесем их к самостоятельной части речи — глаголу. Как глаголы, эти лексемы обладают морфологическими признаками вида, переходности, времени, наклонения, лица и числа и пр.
Таким образом, в русском языке слово обладает звуковой оформленностью, лексическим и грамматическим значением.
Приведем значение этого лингвистического термина, которое дает Википедия:
Определение
Слово — одна из основных структурных единиц языка, которая служит для наименования предметов, их качеств и характеристик, их взаимодействий, а также именования мнимых и отвлеченных понятий, создаваемых человеческим воображением.
Каждое слово состоит не только из звуков, а из минимальных значимых частей — морфем. В составе слов можно указать приставку, корень, суффикс, окончание, постфикс и соединительные гласные.
Перевод слова слово
-
word — словечко, речь
- свобода слова — freedom of speech
- ключевое слово — key word
-
say — влияние, высказывание
- последнее слово — last say
- суровое слово — hard saying
-
floor
предоставлять слово — give the floor
— этаж
-
term
жаргонное слово — slang term
— термин
-
keyword
зарезервированное слово — reserved keyword
— ключевое слово
- syllable — слог
- faith — вера
-
Wort
окончательное слово — letztes Wort
— высказывание, выражение
- Stichwort — реплика
- mit Worten
- Vokabel
- Text — текст
-
Sprache
слово любви — Sprache der Liebe
— речь
- Rede — высказывание, речь
- Predigt
- Ehrenwort — честное слово
- Versprechen — обещание
-
Stand
последнее слово — letzter Stand
- Rat
- Erzählung
-
mot — выражение, слова, обещание
- последнее слово — dernier mot
- свобода слова — liberté de parole
- слово для поиска — le terme recherché
-
verbe
слово жизни — verbe de vie
— речь
- vocable — вокабула
le Verbe divin
Связь имен нарицательных с именами собственными
Говоря об имени собственном нельзя не упомянуть имя нарицательное. Различают их по объекту номинации.
Так, имя нарицательное, или аппелятив, называет предметы, лица или явления, которые имеют один или несколько общих признаков и представляют собой отдельную категорию.
- кошка, река, страна — имя нарицательное;
- кошка Мурка, река Обь, страна Колумбия — имя собственное.
Отличия имен собственных от нарицательных, также представляют большой интерес в научных кругах. Этот вопрос изучали такие языковеды, как Н. В. Подольская, А. В. Суперанская, Л. В. Щерба, А. А. Уфимцева, А. А. Реформатский и многие другие. Исследователи рассматривают эти явления с разных сторон, приходя, иногда, к противоречивым результатам. Несмотря на это, выделяют специфические признаки онимов:
- Онимы называют предметы внутри класса, тогда как нарицательные имена — сам класс.
- Имя собственное присваивают отдельному предмету, а не множеству, к которому он принадлежит, несмотря на общие черты, характерные для этого множества.
- Объект номинации всегда конкретно определен.
- Хотя и имена собственные, и нарицательные связаны рамками номинативной функции, первые — только называют объекты, тогда как вторые еще и выделяют понятие о них.
- Онимы являются производными от аппелятивов.
Иногда имена собственные могут преобразовываться в имена нарицательные. Процесс преобразования онима в имя нарицательное называют аппелятивация, а обратное действие — онимизацией.
Благодаря этому, слова наполняются новыми оттенками смысла и раздвигают рамки своего значения. Например, собственное имя создателя пистолета С. Кольта стало нарицательным и часто в речи «кольт» употребляется для номинации этого вида огнестрельного оружия.
В качестве примера аппелятивации можно привести переход имени нарицательного «земля» в значении «почва», «суша», в оним «Земля» — «планета». Таким образом, используя имя нарицательное как название чего-либо, оно может стать онимом (революция — площадь Революции).
Кроме того, часто нарицательными становятся имена литературных героев. Так, в честь героя одноименного произведения И. А. Гончарова, Обломова, возник термин «обломовщина», которым обозначают бездеятельное поведение.
Видео:Нарицательные и собственные имена существительныеСкачать
Как определить собственное или нарицательное имя существительное
Имя нарицательное можно отличить по значению, т. к. оно называет предмет или явление, относящиеся к однородным, и грамматическому признаку, потому что оно может изменяться по числам (год — годы, человек — люди, кошка – кошки
).
Но многие существительные (собирательные, отвлеченные, вещественные) не имеют формы множественного числа (детство, темнота, нефть, вдохновение
) или единственного (заморозки, будни, потемки
). Пишутся нарицательные существительные с маленькой буквы.
Собственные имена существительные являются отличительным наименованием единичных предметов. Они могут употребляться только в единственном или множественном числе (Москва, Черемушки, Байкал, Екатерина II
).
Но если называют разные лица или предметы, могут употребляться во множественном числе (семья Ивановых, обе Америки
). Пишутся с заглавной буквы, при необходимости в кавычках.
Стоит отметить:
между собственными и нарицательными именами постоянно происходит обмен, им свойственно переходить в противоположный разряд. Нарицательные слова вера, надежда, любовь
стали в русском языке собственными именами.
Многие заимствованные имена первоначально тоже были нарицательными. Например, Петр – «камень» (греч.), Виктор — «победитель» (лат.), София – «мудрость» (греч.).
Часто в истории имена собственные становятся нарицательными: хулиган (английская семья Хулихэн с дурной репутацией), вольт (физик Алессандро Вольта), кольт (изобретатель Сэмюэл Кольт).
Литературные персонажи могут приобретать нарицательность: донкихот, иудушка, плюшкин.
Топонимы дали название многим предметам. Например: ткань кашемир (Кашмирская долина Индостана), коньяк (провинция во Франции).
При этом одушевленное имя собственное становится неодушевленным нарицательным.
И наоборот, бывает, что родовые понятия становятся ненарицательными: Левша, кот Пушок, синьор Помидор.
Использование терминологии при определении частей речи и их разновидностей — дело обычное для филологов. Для простого человека зачастую всякие мудрёные названия кажутся чем-то неясным и сложным. Многим школьникам не даются отвлечённые термины, обозначающие разновидности частей речи, и они обращаются за помощью к родителям. Взрослым приходится снова заглядывать в учебники или искать информацию в Интернете.
Сегодня мы попытаемся простым и понятным русским языком рассказать о том, что такое собственные и нарицательные имена существительные, чем они отличаются, как их найти и правильно употребить в речи и в тексте.
Особенности перевода
Особую сложность представляет перевод имен собственных, как на русский язык, так и с русского на иностранные языки.
Перевод онимов невозможно совершить, опираясь на смысловое значение. Его проводят с использованием:
- транскрипции (запись переводимого кириллицей с удерживанием исходного звукового ряда);
- транслитерации (соотнесение букв русского языка с иностранными при помощи специальной таблицы);
- транспозиции (когда отличающиеся по форме онимы имеют одинаковое происхождение, например, имя Михаил в русском языке, и Михайло в украинском).
Транслитерация считается наименее используемым способом перевода онимов. К ней прибегают в случае оформления международных документов, загранпаспортов.
Некорректный перевод может стать причиной дезинформации и неправильного толкования смысла сказанного или написанного. При переводе следует придерживаться нескольких принципов:
- Использовать справочные материалы (энциклопедии, атласы, справочники) для уточнения слов;
- Стараться сделать перевод, опираясь на как можно более точный вариант произношения или смысла названия;
- Пользоваться правилами транслитерации и транскрипции для перевода онимов с исходного языка.
Подводя итог можно сказать, что онимы отличаются богатством и разнообразием. Своеобразие типов и обширная система функций характеризуют их, а следовательно, ономастику, как важнейшую отрасль лингвистического знания. Имена собственные обогащают, наполняют, развивают русский язык, поддерживают интерес к его изучению.
Видео:Русский язык 3 класс (Урок№51 — Собственные и нарицательные имена существительные.)Скачать
Классификация слов
Слова делятся на группы по различным критериям.
По значению
По лексическому значению слова бывают нескольких видов:
Однозначные | Многозначные |
Имеют единственное лексическое значение | Лексических значений у одного слова может быть несколько |
Пример | |
Компьютер – электронное устройство для ввода и вывода информации | Лента – полоска из ткани.
Лента – памятный знак (георгиевская лента) Лента – узкая часть дороги, примыкающая к шоссе. |
Согласно лексическому значению, выделяют еще одну классификацию слов:
Прямое | Переносное |
Между словами есть прямая взаимосвязь | Слова никак не связаны друг с другом по смыслу |
Примеры | |
Золотые изделия | Золотые слова |
По происхождению
Происхождение слова – критерий, согласно которому лексемы бывают нескольких видов:
Исконно русские | Заимствованные |
Образовались в русском языке, имеют старославянские корни | Перешли из других языков мира |
Примеры | |
Жизнь, молодой, мать, голова | Алфавит, масштаб, шедевр, ангел |
Существует отдельная группа слов – архаизмы – слова, которые устарели и не употребляются в современном русском языке. Заменены другими лексемами: чело – лоб, глаз – око.
Еще одна группа слов – историзмы – слова, которые не существуют в современном языке из-за исчезновения самих предметов: кольчуга, граф, шушун.
По части речи
Раздел науки о частях речи называется морфология. По частям речи слова разделяют на:
Самостоятельные | Служебные | Междометия |
Имеют лексическое значение и выполняют синтаксическую роль. | Не имеют лексического значения, служат для связи самостоятельных слов в предложении или словосочетании. | Выражают эмоции. Не несут смысловой нагрузки. |
Примеры | ||
Озеро, купаться, лазурное | В, чтобы, и, на. | Ах, о, ух ты, эх. |
В русском языке 12 частей речи.
По составу
Морфологический разбор позволяет разделить лексему по составу. Алгоритм действий следующий:
- Определяют основу. Для этого лексему склоняют, чтобы найти неизменяемую часть: ветреный, ветреная, ветреные. Основа – ветрян.
- Обозначают окончание. Ветреный.
- Находят корень. Подбирают однокоренные слова и выявляют общую часть для всех лексем. Ветреный – ветер, безветренный, ветрище. Общая часть: ветр. Это и будет корень.
- Обозначают суффиксы. Все, что находится между корнем и окончанием, суффиксы. Может быть несколько разных суффиксов. Безветренный.
- Находят приставки. Все, что находится перед корнем, это приставка. Безветреный.
Получаем: Без-ветр-енн-ый
В некоторых словах может быть несколько корней: единомышленник, пароход, самовар.
По употреблению
Употребление слов изучает лексикология. Выделяют такие группы:
Общеупотребительные | Необщеупотребительные |
Используют в повседневной жизни. Не требуют дополнительного объяснения. Понятны любому человеку вне зависимости т социального статуса или профессиональной деятельности. | Значение понятно только определенной группе людей, которых связывает единая профессия или хобби. Употребляют в конкретном регионе. Выделяют различные группы. |
Например, Мы пригласили одноклассника Алеши в гости и угостили вкусным чаем.
Чай – общеупотребительное. Понятно для носителя языка.
Мама собрала папе тормозок на работу.
Тормозок – необщеупотребительное. Употребляют в единственном регионе (на Донбассе).
На СТО папе сказали, что запаска вышла из строя.
Запаска — необщеупотребительное. Употребляют автомастера.
Сочетаемость слов
Строя высказывание, говорящие с легкостью оперируют словами, иногда не задумываясь об их сочетаемости.
В речи каждое слово употребляется в связи с его особенностями лексического значения, морфологическими свойствами и спецификой сочетания с другими словами в пределах высказывания.
Определение
Способность слова сочетаться с другими словами называется валентностью.
С этой точки зрения некоторые слова сочетаются свободно с другими лексемами, а другие обладают ограниченной, или узкой сочетаемостью. При свободной сочетаемости слова имеют многообразные и широкие связи с другими словами без каких-либо ограничений. Так, слово «ночь» сочетается со словами:
- звездная, лунная, темная, дождливая, морозная и пр.;
- наступила, пришла, закончилась, длится и т.д.
При ограниченной сочетаемости слова проявляют свою избирательность. Они соединяются в сочетание только с узко ограниченным кругом слов:
- вороной конь, а не верблюд, собака или кот;
- круглый год, а не час, неделя, месяц;
- табун лошадей, а не овец или коров.
Нарицательные и собственные существительные
Существительные делятся на . Вы, конечно, слышали эти термины и помните, что они значат.
Так, например, в языке очень много слов, обозначающих одной единицей множество предметов. Словом компьютер вы называете не конкретно единственный существующий компьютер, а любой из возможных.
Конфета, сахар, друг, ягода — все они называют что-то обобщенно, то, что в мире существует не в единичном виде.
Они называются нарицательными.
Собственные имена носят исключительный характер. Эти предметы живой и неживой природы являются единичными, это:
- имена — Анна, Сергей, Мария и др.;
- фамилии — Иванов, Сидоров, Петров и др;
- клички — Зорька, Шарик, Муся и др.;
- названия стран/городов/населенных пунктов — Россия, Англия, Москва, Казань, Царское село и т. д.;
- названия океанов/морей/рек/озер/гор/водопадов — Тихий океан, Черное море, река Волга, озеро Байкал, Уральские горы, Ниагарский водопад и т. д.;
- названия течений/ураганов — Сомалийское течение, ураган Катрина и т. д.;
- названия планет и других астрономических объектов — планета Земля, комета Галлея и т. д.;
- названия судов/поездов — теплоход Александр Суворов, поезд Гранд Экспресс и т. д.
Сюда же входят названия фильмов, газет, литературных произведений, спектаклей и т. д.
Все имена собственные пишутся с заглавной буквы: Александр Сергеевич Пушкин; река Волга; планета Венера; а некоторые названия берутся еще и в кавычки: роман «Война и мир», фильм «Титаник».
{"questions":[{"content":"Что не является именем собственным?`choice-1`","widgets":{"choice-1":{"type":"choice","options":["Актер Том Круз/том круз","Третьяковская/третьяковская галерея","Корова Зорька/зорька","Ягода Вишня/вишня"],"answer":}}}]}
Правописание имён существительных
Основные орфограммы с именами существительными
- Правописание безударных гласных в корне слова.
- Правописание глухих и звонких согласных(парных).
- Правописание непроизносимых согласных.
- Правописание словарных слов.
- Соединительная гласная в сложных словах.
- Правописание суффиксов ек и ик.
- Разделительный Ъ и Ь.
- Мягкий знак (ь) на конце имён существительных после шипящих.
Ь — пишется |
Ь — не пишется |
У сущ. ж.р., ед.ч. |
У сущ. м.р., |
У сущ. в Р.п., мн.ч. |
|
Например: мышь, брошь |
Например: камыш, туч |
10. Правописание безударных падежных окончаний существительных.
Алгоритм написания безударного окончания имени существительного
1. Поставить имя существительное в форму именительного падежа (начальную форму):
Например: сидит на берёз… — берёза.
2. Определить склонение: ж.р., окончание –а, значит, 1 склонение.
3. Найти проверочное слово: существительное того же склонения с ударным окончанием: пример: лиса.
4. Подставить проверочное слово в словосочетание на место проверяемого слова: сидит на лисе.
5. Написать в проверяемом слове ту же букву, что и в проверочном: сидит на берёзе.
Правила правописания
В соответствии с правилами современного русского языка, все имена собственные пишутся только с прописной буквы. Это правило характерно не только для русского, но и для большинства других языков восточной и Западной Европы. Заглавная буква в начале имен, фамилий, кличек и географических названий используется для того, чтобы подчеркнуть уважительное отношение к каждому человеку, животному, населенному пункту.
Нарицательные имена существительные, напротив, пишутся со строчной буквы. Однако, из этого правила возможны исключения. Обычно такое бывает в художественной литературе. Например, когда Борис Заходер переводил книгу Алана Милна «Винни-Пух и все-все-все», русский писатель намеренно использовал прописные буквы в написании некоторых имен нарицательных, например: «Большой Лес», «Великая Экспедиция», «Прощальный Вечер»
Заходер сделал это для того, чтобы подчеркнуть важность определенных явлений и событий для сказочных героев
Такое встречается нередко как в русской, так и в переводной литературе. Особенно часто такое явление можно увидеть в адаптированном фольклоре — легендах, сказках, былинах. Например: «Волшебная Птица», «Молодильное Яблоко», «Дремучий Лес», «Серый Волк».
В некоторых языках капитализация — использование заглавной буквы — в написании имен может применяться в разных случаях. Например, в русском и некоторых европейских языках (французский, испанский) традиционно принято писать названия месяцев и дней недели с маленькой буквы. Однако в английском языке эти имена нарицательные всегда пишутся только с прописной буквы. Также написание имен нарицательных с заглавной буквы встречается в немецком языке.
Когда собственные имена становятся нарицательными
В современном русском языке бывают ситуации, когда собственные имена могут стать нарицательными. Такое происходит довольно часто. Вот классический пример. Зоил — это имя древнегреческого критика, который весьма скептически относился ко многим произведениям современного ему искусства и пугал авторов своими язвительными негативными отзывами. Когда античность ушла в прошлое, его имя было забыто.
Однажды Пушкин заметил, что одно из его произведений литературные критики восприняли весьма неоднозначно. И в одном из своих стихотворений он иронично назвал этих критиков «мои зоилы», подразумевая, что они желчны и язвительны. С тех пор имя собственное «Зоил» превратилось в нарицательное и используется, когда речь идет о человеке, несправедливо критикующем, ругающем что-либо.
Нарицательными стали многие имена собственные из произведений Николая Васильевича Гоголя. Например, «плюшкиными» часто называют скупых людей, а «коробочками» — пожилых женщин недалекого ума. А тех, кто любит витать в облаках и совсем не интересуется реальностью, часто называют «маниловыми». Все эти имена пришли в русский язык из знаменитого произведения «Мертвые души», где писатель блестяще показал целую галерею помещичьих характеров.
Имена собственные становятся нарицательными довольно часто. Однако бывает и наоборот. Имя нарицательное может стать собственным, если оно превращается в кличку животного или прозвище человека. Например, черного кота могут назвать «Цыган», а верную собаку — «Друг».
Естественно, эти слова будут писаться с прописной буквы, по правилам написания имен собственных. Обычно это происходит в том случае, если кличка или прозвище дается из-за того, что человек (животное) имеет какие-то ярко выраженные качества. Например, Пончика прозвали так из-за того, что он имел лишний вес и был похож на пончик, а Сиропчика — из-за того, что он очень любил пить сладкую воду с сиропом.
Отличать имена собственные от нарицательных очень важно. Если младшие школьники этому не научатся, они не смогут правильно применять капитализацию при написании имен собственных. В связи с этим изучение нарицательных и собственных существительных должно занимать важное место в школьной программе русского языка как родного и как иностранного
В связи с этим изучение нарицательных и собственных существительных должно занимать важное место в школьной программе русского языка как родного и как иностранного. Довольно часто ученики спрашивают: «Что такое нарицательное и собственное имя?» Несмотря на всю простоту вопроса, не все знают определение этих терминов и правила написания подобных слов
Давайте разберемся. Ведь на самом деле, все предельно просто и ясно
Довольно часто ученики спрашивают: «Что такое нарицательное и собственное имя?» Несмотря на всю простоту вопроса, не все знают определение этих терминов и правила написания подобных слов. Давайте разберемся. Ведь на самом деле, все предельно просто и ясно.
Как отличить имя собственное от имени нарицательного во 2 классе?
Во втором классе дети учатся различать имена собственные и имена нарицательные.
Вот несколько способов помочь ребёнку разобраться с этой непростой задачей.
Заглавная буква — имена собственные всегда пишутся с заглавной буквы, в то время как имена нарицательные пишутся с маленькой буквы, если не стоят в самом начале предложения.
Особое значение — имена собственные обозначают конкретных людей, места, животных или вещи, в то время как имена нарицательные обозначающие общие понятия или группы с общими признаками.
Однозначность — имена собственные обычно уникальны и относятся только к одному конкретному предмету или лицу, в то время как имена нарицательные могут относиться к разным предметам или лицам.
Контекст — важно обратить внимание на текст, в котором используется слово. Если оно относится к определённому человеку, месту или предмету, то скорее всего, это имя собственное.
Самый простой способ довести учебный навык до автоматизма регистрация на образовательной платформе iSmart
Увлекательные интерактивные тренажёры понравятся самым несобранным детям. Задания, разработанные профессиональными педагогами и психологами, помогут автоматизировать учебные навыки. Все занятия на платформе озвучены, поэтому дети могут справиться с учёбой без помощи взрослых. Помимо русского языка, здесь представлены занятия по математике, английскому языку, окружающему миру, логике и дополнительному образованию. А ещё можно быстро наверстать упущенное и подготовиться к проверочной работе в специальном разделе. Зарегистрируйтесь и забудьте о проблемах с учёбой!
Самый простой способ довести учебный навык до автоматизма регистрация на образовательной платформе iSmart. Увлекательные интерактивные тренажёры понравятся самым несобранным детям. Задания, разработанные профессиональными педагогами и психологами, помогут автоматизировать учебные навыки. Все занятия на платформе озвучены, поэтому дети могут справиться с учёбой без помощи взрослых. Помимо русского языка, здесь представлены занятия по математике, английскому языку, окружающему миру, логике и дополнительному образованию. А ещё можно быстро наверстать упущенное и подготовиться к проверочной работе в специальном разделе. Зарегистрируйтесь и забудьте о проблемах с учёбой!
Ответы на упражнения
Упр.1 дорога, лес, бег, город, мультфильм, чипсы, мама.
Упр.2
- Парк.
- Мама, каша.
- Мультики, телевизор.
- Урок, школа, язык.
- Смешарики.
- Мама, доктор.
- Столица.
Упр.3
- Ольга, Оксана, Карина Александровна (имена).
- «Алёнка» (название конкретной шоколадки).
- Незнайка (имя персонажа).
- Санкт-Петербург, Нева (географические объекты: город и река).
- Крош (имя персонажа).
- Земля (название планеты).
Классификация онимов
Собственные имена во всем своем своеобразии подразделяются на множество типов:
- Антропонимы — имена людей:
- имя (Иван, Алексей, Ольга);
- фамилия (Сидоров, Иванов, Брежнев);
- отчество (Викторович, Александровна);
- прозвище (Серый — для имени Сергей, Хромой — по внешнему признаку);
- псевдоним (Владимир Ильич Ульянов — Ленин, Иосиф Виссарионович Джугашвили — Сталин).
2. Топонимы — географические названия:
- ойконимы — населенные пункты (Москва, Берлин, Токио);
- гидронимы — реки (Дунай, Сена, Амазонка);
- оронимы — горы (Альпы, Анды, Карпаты);
- хоронимы — большие пространства, страны, области (Япония, Сибирь).
3. Зоонимы — клички животных (Мурка, Шарик, Кеша).
4. Документонимы — акты, законы (закон Архимеда, Пакт мира).
5. Другие названия:
- теле- и радиопередачи («Синяя птица», «Время»);
- средства передвижения («Титаник», «Волга»);
- периодика (журнал «Космополитен», газета «Таймс»);
- литературные произведения («Война и мир», «Бесприданница»);
- названия праздников (Пасха, Рождество Христово);
- торговые марки («Пепси», «Макдональдс»);
- организации, предприятия, коллективы (группа «Абба», Большой театр);
- стихийные явления (ураган «Хосе»).
Видео:Собственные и нарицательные имена существительные.Скачать
Путешествие в другой разряд
А бывают ли существительные, которые в разных ситуациях относятся то к одному подклассу, то к другому? Конечно! Таких примеров можно привести очень много:
- Допустим, слово Земля является именем собственным, если речь идет о планете. Или, скажем, Земля Франца-Иосифа – тоже единственный в своем роде географический объект. А вот садовая земля – ничего уникального в значении нет, поэтому ставится строчная буква.
- То же самое в истории с Солнцем. Когда это слово обозначает звезду, вокруг которой крутятся другие планеты — это уникальный объект. А вот над городом встает солнце, и первая буква будет строчной.
Иногда бывает трудно понять, является объект уникальным или нет. Например, Кремль или кремль. Вообще-то кремль – это городское укрепление в Древней Руси. Их было много, есть кремли в Новгороде, в Рязани, в Гдове и во многих других старых городах. Если вы называете в тексте такое укрепление, оно пишется с маленькой буквы. А почему московский Кремль? Ничего особенного, просто это слово обозначает несколько понятий – и укрепление, и конкретное строение, и место, откуда исходят все постановления правительства России, и музейный центр. Тем Кремль и уникален, что даже слово “московский” можно не добавлять.Бывают и другие ситуации, когда имя собственное переходит в разряд нарицательных. Это чаще всего бывает с литературными героями – Фамусов, Чичиков, Хлестаков, Скалозуб могут относиться как к той, так и к другой категории, все зависит от ситуации. Например, в самом произведении или в театральной программе – с большой буквы, тут спору нет. Но когда говорят о солдафоне – то его могут назвать скалозубом, а проходимца обозвать хлестаковым, и никакой прописной буквы тут не будет, потому что явление перестало быть уникальным, а имя собственное – стало нарицательным, то есть обозначает уже не конкретного героя, а некий типаж.Таким образом, все существительные делятся на два больших подкласса, собственные и нарицательные. Подклассы не являются чем-то жестким, словам могут переходить из одной категории в другую. И чтобы в каждом конкретном случае определить, с какой буквы пишется то или иное название, нужно обязательно учитывать контекст. Чтобы закрепить материал, пройдите тест с упражнениями и посмотрите видео, в котором вы найдете еще больше примеров по рассмотренной теме.